Master mention traduction et interprétation parcours traduction littéraire
- Tout public
Le programme se propose de former des traducteurs littéraires dans les aires linguistiques suivantes :
Langues d’Asie
Langues du Moyen Orient
Portugais
Langues Slaves
Le parcours-type est structuré autour d’un tronc commun visant d’un côté l’étude des textes théoriques portant sur la traduction littéraire et de l’autre l’étude des pratiques de l’interculturalité.
Selon les langues de spécialisation choisies, chaque étudiant suit les cours de traduction et de littérature dans un département de langues étrangères.
Il est également possible de choisir un axe théorique en traductologie. Les étudiants qui s’y inscriront se destinent à la recherche en Littérature Générale et Comparée.
Ce diplôme est obtenu après la validation de 2 années, seule la dernière année est certifiante, il se compose comme suit : une première année de 237 heures en centre , une deuxième année de 359 heures en centre et 300 heures en entreprise
Compétences à acquérir
Traduire un texte littéraire
Méthodologies de la critique, analyse du discours, lectures stylistiques, méthodologies comparatistes, écriture créative, critique traductologique
Durée en entreprise : 300 heures
Durée totale : 896 heures
- 15231 Traduction
- 15241 Interprétariat
- E1104 Conception de contenus multimédias
- E1108 Traduction, interprétariat
- H1207 Rédaction technique
- K1601 Gestion de l'information et de la documentation
- 136 Langues vivantes, civilisations étrangères et régionales
- 320 Spécialité plurivalentes de la communication
Restauration
Oui
Hébergement
Non
Transport
Oui
Accès handicapés
Non
Entrées/sorties à dates fixes
Formation entièrement présentielle
Niveau de sortie : Bac + 5 et plus
FACULTE DES ARTS, LETTRES, LANGUES, SCIENCES HUMAINES - ALLSH
29 avenue Robert Schuman
Composante ALLSH
13100 AIX EN PROVENCE
Aix Marseille Université
AMU